Японські клички - як оригінально назвати кошеня?
Кожна японська кличка домашнього вихованця просякнута повагою до тварин загалом. Японці намагаються підбирати красиві слова, що мають певне значення - такі імена найкраще відображають характер та зовнішній вигляд улюблениці. Клички не завжди мають дослівний переклад, тому їх можна використовувати на розсуд господаря - одне й те саме слово як ім`я підійде різним тваринам. Не обов`язково підбирати слова і фрази, що використовуються носіями мови, - його багатогранність дозволяє взяти будь-яку конструкцію, що сподобалася, з відповідним перекладом і назвати так домашнього вихованця.
Кожна японська кличка домашнього вихованця просякнута повагою до тварин загалом. Японці намагаються підбирати красиві слова, що мають певне значення - такі імена найкраще відображають характер та зовнішній вигляд улюблениці. Клички не завжди мають дослівний переклад, тому їх можна використовувати на розсуд господаря - одне й те саме слово як ім`я підійде різним тваринам. Не обов`язково підбирати слова і фрази, що використовуються носіями мови, — його багатогранність дозволяє взяти будь-яку конструкцію, що сподобалася, з відповідним перекладом і назвати так домашнього вихованця.
Для котів
Найчастіше у хлопчиків дуже задирливий характер, вони не можуть сидіти на місці і завжди знаходять можливість побитися — нехай навіть жартома. Саме цим керувалися японці, коли вибирали слова, що найточніше описують своїх домашніх улюбленців чоловічої статі.
Перед тим як вибрати ім`я, що сподобалося за звучанням, необхідно дізнатися його переклад. Немає нічого страшного в тому, що вугільно-чорний кіт матиме прізвисько Юки (Сніговий), але все ж таки краще підібрати максимально відповідне ім`я.
Якщо кіт дуже активний і не може і хвилини всидіти на місці, йому можна дати наступні клички японською:
- Кацу – лідер, переможець;
- Рюю - палкий;
- Судзуме - горобець;
- Харуко - дитя весняного сонця;
- Хаято - сокіл;
- Хонте – перший, лідер;
Якщо власник хоче, щоб прізвисько вихованця було незвичним і мало особливе значення, йому варто звернути увагу на наступний список:
- Дайти – інтелектуал;
- Син - правдивий;
- Кеко - щасливчик, що народився під щасливою зіркою;
- Синдзю - перловий;
- Такара - скарб;
- Харукі - сяючий;
- Хіната - соняшник;
- Цукіко - місячна дитина;
- Хосіко — дитя зірок.
Деякі імена можуть бути співзвучні зі словами з інших мов - кота на ім`я Син можуть помилково прозвати "гріхом" і т.д. д.
Для кішок
Імена для кішок вибиралися по-іншому - враховувалася їх грація, вишуканість та прихильність до власників. Багато імен для кішок в перекладі з японської мови означають квіти:
- Кохана - маленька квіточка;
- Хана - квіткова;
- Юрі - квітка лілії;
- Кіку - хризантема.
Або явища природи (якщо володарка клички мала норовливий характер):
- Аса - світанок;
- Ідзумі - струмок;
- Касумі - туман;
- Міяко - нічне дитя;
- Нами – хвиля, цунамі;
- Хосі - зірка.
Деякі клички використовувалися для позначення пори року:
- Нацумі - чудове літо;
- Нацуко – дівчина, яка народилася влітку;
- Акіто - осіння.
Багато клички для тварин взаємозамінні - так, кішку можна назвати Такарою або Цукіко. Більшість кличок не має статі в російській мові, так що, якщо в друзях у господаря немає знавців японської, сміливо можна називати тварину «непридатною» на підлозі прізвисько.
За кольором шерсті
Іноді імена тваринам підбиралися виключно через зовнішній вигляд. Так ім`я Умеко означає «Сливовий колір», а Хіната – «Соняшник». Такими іменами можна назвати тварин темно-чорного та світло-рудого кольорів. Ім`я Юкі підійде білим котам (допускаються незначні вкраплення інших відтінків).
Клічок, що буквально позначають кольори, в японському не так багато — мова ця гарна і дозволяє вибирати цікаві поєднання, через які можна зрозуміти щось про характер або колір вихованця. Ім`я Сіндзю в перекладі означає «перлинний» і підійде як дуже спокійному коту з ідеальним характером, так і тварині незвичайного світлого забарвлення, що нагадує перлину.
Висновок
Японські імена красиві, але досить складні — якщо в сім`ї є маленька дитина, варто бути готовою до того, що домашнього вихованця називатимуть зовсім не так, як задумано спочатку. Старші діти справляються із запам`ятовуванням краще, але можуть не розуміти всієї краси клички вихованця.
Необов`язково повністю пізнавати культуру країни, бути затятим фанатом або вчити мову, щоб назвати тварину словом з іншої країни — достатньо бажання мати унікальний вихованець, прізвисько якого повністю відображає його характер або зовнішність.